לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
חפש בבלוג זה

A flower with no soul



כינוי:  kirakira

בן: 36





מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


 
הבלוג חבר בטבעות:
 
2/2006

תרגום של בליץ.. 3>


בכל מקרה, זה אחד השירים האהובים עליי. מקום שני, למען האמת.

shinjitsu no hana
Truth’s flower

The cold has become frozen
This earth has fallen into ruin
The seasons are passing
Still, spring does not come

Old thoughts stay constant
They remained inside of me

Many flowers will bloom on the day the earth forgets I believe that

Now, they merely sleep beneath the soil
Calmly waiting for spring

Many flowers will bloom on the day the earth forgets

I believe in tomorrow

Spring is too far

But even a small metaphor
If it blooms in time
The dream will not wither

 

זה נשמע הרבה יותר טוב ביפנית :X

 

בכל מקרה, להבהרה, העליתי את השיר לRapidshare...

האזנה ערבה ^-^

 

http://rapidshare.de/files/13775896/shinjitsu-no-hana.mp3.html

נכתב על ידי kirakira , 21/2/2006 13:03  
4 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט



הבלוג משוייך לקטגוריות: ספורט , יצירתיות , מדע בדיוני ופנטזיה
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לkirakira אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על kirakira ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2025 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)