לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
חפש בבלוג זה

כלואה בטוסטר אובן


בלוג בהתהוות... מחשבות, חוויות והירהורים

יום הולדת שמחכינוי:  E D

בת: 43

תמונה





מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


8/2008

Lost in Translation


אחד התחביבים הגדולים שלי הוא לחפש דברים באינטרנט, ותוך כדי להגיע לדברים אחרים שמעוררים אצלי התעניינות וחוזר חלילה. אני נהנית למצוא אתרים שונים ומשונים, להגיע לבלוגים מעניינים, להתקל פתאום באתר המציג אומנות מעניינת ובכלל לרענן ולהרחיב את הידע שלי (בין אם מדובר בידע כללי שימושי ובין אם מדובר בפרטים זניחים לחלוטין).
בכל אופן, אגב שיטוטים אלו אני מוצאת אתרים ממש נחמדים ולא פעם בא לי לשתף אחרים בדבר. אז הינה, אני אשתמש בבלוג שלי כפלטפורמה לכך.
האתר הראשון יהיה   LOST IN TRANSLATION , בו נתקלתי היום, שבו מדגימים מה קורה לטקסט שנכתב במקור באנגלית ועובר מספר תרגומים לשפות אחרות- ושוב לאנגלית (הדבר נעשה על ידי תרגום באמצעות Babble Fish -  של Yahoo, שהוא אתר שימושי לכשעצמו). ניסיתי כמה משפטים והגעתי ברוב המקרים לתוצאות מפתיעות ומצחיקות ביותר.

לדוגמא:

Original English Text:
go ahead, make my day

Translated to French:
allez-y, faites mon jour

Translated back to English:
go ahead, make my day

Translated to German:
gehen Sie voran, bilden Sie meinen Tag

Translated back to English:
if you precede, let us form mean day

Translated to Italian:
se precedete, formiamo il giorno medio

Translated back to English:
if you precede, we form the medium day

Translated to Portuguese:
se você preceder, nós damos forma ao dia médio

Translated back to English:
if you to precede, we give form to the average day

Translated to Spanish:
si usted para preceder, nosotros da la forma al día medio

Translated back to English:
if you stop to precede, we she gives the form to the average day



תהנו!
אמילי
נכתב על ידי E D , 23/8/2008 17:50   בקטגוריות אינטרנט  
1 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
 



חזרתי להציץ


את הבלוג הזה פתחתי לפני כשלוש שנים, בתקופה רבת תהפוכות בחיי האישיים. באותו זמן הייתי חברה של אדם אותו אהבתי יותר מהחיים עצמם. לאחר תקופה מסויימת של אהבה מאוד גדולה אותו בחור בגד בי (רגשית) עם ידידה שלו, התחרט, התחנן שנחזור...
חזרנו נפרדנו, חזרנו נפרדנו וחוזר חלילה.... עד לפרידה הסופית.
תקופה קצרה לאחר מכן היה לי Rebound  עם בחור חביב (לא משהו רציני) ומיד לאחר מכך פגשתי את מי שהיום הוא בן זוגי. אני והבן זוג גרים יחד כבר שנה וחצי. הוא ממש לא תואם את התכונות שתמיד רציתי בבן זוג (תכונות שתאמו במלואן לתכונותיו של האקס שלי), דבר שלא מונע ממני לאהוב אותו עד מאוד, אהבה בריאה ובוגרת.

אני קוראת סמויה של מספר בלוגרים בישרא, ומשום מה מאז שזנחתי את הבלוג הזה לא חזרתי להציץ בו. היום במיקרה קראתי תגובה שכתבתי לפני כשלוש שנים ונכנסתי לראות איך אני מרגישה בקשר לעבר. כואב לי לקרוא את הדברים, את התמימות, את האמון המלא שנתתי באדם שלא היה טוב בשבילי. אני כל כך שמחה שבסוף היו לי את הכוחות להמשיך הלאה, ובניגוד לכל הציפיות, לתת צ'אנס לבן זוג שלי שכל כך שונה ממני.

לא בטוחה אם אמשיך לכתוב כאן, אבל החלטתי שאת מה שכתבתי אז אני לא אמחק (כולל את הרשימות עם הקוים המחוקים ובהן הדברים שהיו חשובים לי אז). מה שכן-הוספתי קו חוצה על "להיות שמחה ולדעת להרפות". זה קרה כבר מזמן.

:)

אמילי
נכתב על ידי E D , 16/8/2008 13:08  
הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
 





הבלוג משוייך לקטגוריות: יחסים ואהבה , סטודנטים , 20 פלוס
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לE D אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על E D ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2025 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)