אחד התחביבים הגדולים שלי הוא לחפש דברים באינטרנט, ותוך כדי להגיע לדברים אחרים שמעוררים אצלי התעניינות וחוזר חלילה. אני נהנית למצוא אתרים שונים ומשונים, להגיע לבלוגים מעניינים, להתקל פתאום באתר המציג אומנות מעניינת ובכלל לרענן ולהרחיב את הידע שלי (בין אם מדובר בידע כללי שימושי ובין אם מדובר בפרטים זניחים לחלוטין).
בכל אופן, אגב שיטוטים אלו אני מוצאת אתרים ממש נחמדים ולא פעם בא לי לשתף אחרים בדבר. אז הינה, אני אשתמש בבלוג שלי כפלטפורמה לכך.
האתר הראשון יהיה LOST IN TRANSLATION , בו נתקלתי היום, שבו מדגימים מה קורה לטקסט שנכתב במקור באנגלית ועובר מספר תרגומים לשפות אחרות- ושוב לאנגלית (הדבר נעשה על ידי תרגום באמצעות Babble Fish - של Yahoo, שהוא אתר שימושי לכשעצמו). ניסיתי כמה משפטים והגעתי ברוב המקרים לתוצאות מפתיעות ומצחיקות ביותר.
לדוגמא:
Original English Text:
go ahead, make my dayTranslated to French:
allez-y, faites mon
jour
Translated back to English:
go ahead, make my day
Translated to German:
gehen Sie voran,
bilden Sie meinen Tag
Translated back to English:
if you precede, let us form mean
day
Translated to Italian:
se precedete,
formiamo il giorno medio
Translated back to English:
if you precede, we form the medium
day
Translated to Portuguese:
se você preceder,
nós damos forma ao dia médio
Translated back to English:
if you to precede, we give form to
the average day
Translated to Spanish:
si usted para
preceder, nosotros da la forma al día medio
Translated back to English:
if you stop to precede, we she
gives the form to the average day
תהנו!
אמילי