היה שעור ערבית כללללל כךךךךךךךך משעמםםםםםםםםםםם!!!!
אני וניצי התחרפנו *קלות*
אז היא תרגמה ת שיר הזה..אמ..איך קוראים לו? הזה של כל הכוכבים נופלים משו.. תם יודעים :]]
ועשתה לזה עוד מיליון ו-2 גרסאות.. חלק מהם ממש ממש חולניםםם אלוהיםם!!
אז קרדיט לניצנושש :] מואה אוהבתך חולנית שליי :]
אנא סלחו לנו/לניצן...היינו במצב נוראי..זה מה ששעור ערבית משעמםם ברמותתתת יכול לגרום.. ראו הוזהרתם :]
המקור:
all the stars are falling, all the braves are leaving, everyone who was laughing is crying, everyone who screamed is shutting up.
שמח :]
all the stars are shining, all the braves are coming home everyone who cried is laughing, everyone who was quiet is screaming.
אפלל (H)
all the stars are hiding in the darkness, all the braves are back for revange,everyone who cried is bering now, everyone who was quiet is joining to hell now.
אירוטי/כחול/חולניי ביותר
all the stars are doing stripties, all the braves are fucking [הו כמה מקורי]
everyone who had cried is doing in the hand, everyone who was quiet is yelling of joy now.
וואט דה פאק? גם חולני
all the stars are shitting in the toilet, all the braves are playing with barbies, everyone who cried is licking his friends tongue, everyone who was quiet is showing his nickles to old people.
גייז/חולניי רבאק
all the stars are peasing, all the braves are sucking their dicks, everyone who cried is playing with his friends banana, everyone who was quiet is dreaming on sticky long dingdong in his mouth.
מלחמתי :]
all the stars are ready for bombing, all the braves have loaded their guns, everyone who cried had prepeard his eyes for a sea of tears, everyone who was quiet is hiding under the beds..
זהו עד לכאן :] חח
עכשיו כשאני קוראת את זה זה נשמע לי די מטופש :/ אבל אז זה היה משעשע :]