לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
חפש בבלוג זה

הבלוג של אורי הייטנר

מאמרים בנושאי פוליטיקה, חברה, תרבות, יהדות וציונות. אורי הייטנר, חבר קיבוץ אורטל, איש חינוך ופובליציסט

כינוי:  הייטנר

מין: זכר





מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


7/2011

בוריינות לשונית


במאמר ששלחתי לאחד העיתונים, כתבתי "הכסף לא יענה את הכל". העורך הלשוני "תיקן" את המשפט שלי ל"הכסף לא יענה על הכל". נראה לי שיש לשלוח לעורך לתיקון את ספר קהלת, ששם, בפרק י פסוק יט נאמר "הכסף יענה את הכל".

 

לפני שנים פרסמתי מאמר בעיתון אחר, ובו קראתי לא לפסוח על שתי הסעיפים. גם כאן "תיקן" אותי העורך הלשוני, ולבושתי קראתי בנוסח שפורסם, תחת חתימתי, את הנוסח "שני הסעיפים", כאילו מדובר בשני סעיפים בחוזה, ולא בדבריו של אליהו הנביא לעם ישראל: "עַד-מָתַי אַתֶּם פֹּסְחִים עַל-שְׁתֵּי הַסְּעִפִּים" (מלכים א' יח כא).

 

אין זו סתם בורות – זו בורות מובנית, זו בוריינות. כאשר עורך לשוני אינו מכיר את צירופי הלשון הבסיסיים ביותר בתרבותנו, במקרא, זוהי פשוט בושה.

 

* "הזירה הלשונית"

נכתב על ידי הייטנר , 8/7/2011 23:38   בקטגוריות הזירה הלשונית, יהדות, תקשורת, תרבות  
7 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט




© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות להייטנר אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על הייטנר ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2025 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)