אני לא אמצא חניה, אומר אוזי, אז אני אוריד אתכן בכניסה, שהאפרוחית לא תירטב. אני אצטרף אחר כך.
ברברה ואני רצות בגשם לתוך הבניין. לוקחות מעלית לקומה התשיעית עם זוג מהודו.
We are one, but we are many
and from all the lands of Earth we come
חלק מנשות הקהילה כבר שם, יושבות יחד ואומרות: לא הייתי מפספסת את זה בחיים!
חמתי עוד לא שם, אולי לא תגיע? האוטו שלה נתקע.
היא מגיעה ברגע האחרון, ויחד איתה אמא מקבוצת האמהות וחברה מהאוניברסיטה מאיראן.
טפסים למלא, דפים לקחת עם השבועה ועם ההימנון.
Australians all, let us rejoice
for we are young and free
המקהלה בחולצות צבעוניות שרה מול עננים כבדים.
הטקס עומד להתחיל.
-
From this time forward,
-
I pledge my loyalty to Australia and its people,
-
whose democratic beliefs I share,
-
whose rights and liberties I respect, and
-
whose laws I will uphold and obey.
אחד אחד אנחנו קמים לקבל את התעודה והמדליה. אני ראשונה.
I came from war-torne Europe to find a place where I'd be free
From Africa, Asia, and Middle east
I left my home behind me, my whole identity
Living in Australia - it is now home to me
יחד איתי אנשים מבריטניה, מווילס, מהודו, מוויטנאם, מסין, מבנגלדש, מניו זילנד, מהולנד, ובלונדיני חיוור אחד מנאמיביה.
We share our dreams
and sing with one voice
I am - you are - we are Australian
תמונות ועץ במתנה, לנטוע בארץ שלי. מהר-מהר הביתה, לחגוג עם כולם. ושם המוזמנים שלי, אוסטרלים, הולנדים, איראנים, תאילנדים, והעוגה שברברה הכינה:
וכמה אירוני זה יצא, שבערב שבועות נכנסתי לארץ המובטחת.