את השיר שמעתי בפעם הראשונה אצל דורין בבלוג. ואהבתי אותו נורא והוא ריגש אותי כל כך.
כן בדקתי את המילים כי היא לא שרה אותם ברור כל. בדקתי את המילים התרגשתי אבל לא התעמקתי.
אתמול החלטתי כן לקרוא ולתרגם כל בית. בעזרתה של אירנה תירמתי את זה. השיר מלא כל כך רגש, כל כך מלא כאב וזה פשוט מכאיב גם לך. הנה השר והנה התירגום, כעיקרון התירגום הרס, אבל המילים הם אלה שחשובות
I'm so tired of being here
Suppressed by all my childish fears
And if you have to leave
I wish that you would just leave
'Cause your presence still lingers here
And it won't leave me alone
These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
[Chorus:]
When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have
All of me
You used to captivate me
By your resonating light
Now I'm bound by the life you left behind
Your face it haunts
My once pleasant dreams
Your voice it chased away
All the sanity in me
These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
[Chorus]
I've tried so hard to tell myself that you're gone
But though you're still with me
I've been alone all along
אני כל כך עייפה מלהיות פה
מדוכאת על ידיי הפחדים הילדותיים שלי
ואם אתה חייב לעזוב אני מאחלת שרק תעזוב
כי נוכחותך משתהה פה והיא לא תעזוב אותי
הפצעים האלה לא נראה שירפאו
הכאב יותר מידי אמיתי
יש דברים כה רבים שהזמן לא יימחוק
כשבכית מחיתי את כל דמעותייך
כשזעקת, הרחקתי את פחדייך
ואחזתי בידיך במשך כל השנים הללו
אבל אתה עדיין אדון לכולי
הפצעים האלה לא נראה שירפאו
הכאב יותר מידי אמיתי
יש דברים כה רבים שהזמן לא יימחוק
כשבכית מחיתי את כל דמעותייך
כשזעקת, הרחקתי את פחדייך
ואחזתי בידיך במשך כל השנים הללו
אבל אתה עדיין אדון לכולי
ניסיתי כה נואשות לשכנע את עצמי שאינך עוד
אך למרות שהינך עדין איתי
הייתי לבד כל הזמן