לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים

משהו מתרחש במחסן הפסנתרים


Avatarכינוי: 

בת: 58

תמונה



פרטים נוספים:  אודות הבלוג


מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


<<    מרץ 2013    >>
אבגדהוש
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

קטעים בקטגוריה: . לקטעים בבלוגים אחרים בקטגוריה זו לחצו .

שירי הייקו ליהודים, בעקבות אבנר ברנהיימר


אבנר ברנהיימר היפנה את תשומת לב קוראיו בידיעות אחרונות לספרו של דיויד ביידר, שירי הייקו ליהודים. יש לציין שהתרגום החופשי של ברנהיימר לא מתקטנן עד כדי ספירת הברות. אני אהבתי במיוחד את

 

טיפ וודו יהודי-

דבר על קריירת משחק

המתן לכאבים בחזה

 

וגם את

 

יהודים בגובה שני מטר

מטביעים סלים באנ בי איי

השעון המעורר שלי מצלצל

 

טוב נו, גם את זה:

 

מצטער שאני לא יכול

לענות כרגע. ניתן להשאיר

חדשות רעות מיד אחרי הביפ

 

ואחרון חביב :

 

מחנה נודיסטים יהודי

משווים צלקות כירורגיות - מי

הוציא לך את כיס המרה?

 

טוב, זה היה מספיק מעניין כדי לבלוש אחר המקור ברשת -

ובדרך גיליתי את ההייקו העברי הראשון שנכתב אי פעם, חוקי גם למהדרין שבמהדרין, תספרו:

 

She-ma Yis-ra-el

A-do-nay El-o-hei-nu

A-do-nay E-chad

 

 

Hear O Israel

The Lord our God

The Lord is One

הנה עוד כמה, בשפת המקור, תהנו:

 

 

 

Her lips near my ear

Aunt Sadie whispers the name

 of her friend's disease

 

Today I am a man.

Tomorrow I will return

 to the seventh grade

 

The sparrow brings home

 too many worms for her young

. "Force yourself," she chirps.

 

Concert of car horns

 as we debate the question

of when to change lanes

 

Harsh Scrabble discord 

 someone has placed "putzhead" on

a triple word score

 

Testing the warm milk

 on her wrist, she sighs softly

 But her son is forty

 

 

Lacking fins or tail

the gefilte fish swims

with great difficulty

 

Yom Kippur Forgive

me, Lord, for the Mercedes

and all that lobster

 

Jews on safari

map, compass, elephant gun,

hard sucking candies.

 

Coroner's report

"The deceased, wearing no hat

 caught his death of cold."

 

 

Jewish triathlon:

 gin rummy, then contract bridge

, followed by a nap.

 

The shivah visit:

So sorry about your loss.

Now back to my problems.

 

Mom, please! There is no

need to put that dinner roll

 in your pocketbook.

 

Seven-foot Jews in

the NBA slam-dunking!

My alarm clock rings.

 

 

Sorry I'm not home

to take your call. At the tone

 please state your bad news.

 

Is one Nobel Prize

so much to ask from a child

after all I've done?

 

 

Yenta. Shmeer. Gevaltput my

Shlemiel. Shlimazl. Tochis

. Oy! To be fluent

 

 

A lovely nose ring

 excuse me while I put my

 head in the oven.

 

 

 

נכתב על ידי , 30/4/2006 15:18   בקטגוריות הייקו ליהודים  
9 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   1 הפניות לכאן   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
תגובה אחרונה של סקונדה ב-2/5/2006 12:06
 



135,252
הבלוג משוייך לקטגוריות: 40 פלוס , ספרות , אומנות
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות למירי שחם אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על מירי שחם ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2025 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)