ב(כמעט) 4 החודשים האחרונים אנחנו מתגוררים בטיוואן, בשל העבודה של אנטון.
בזמן הזה יצא לנו לטייל לא מעט ואני אף הולכת לקורס ללמוד סינית, אני מאוד רחוקה מלהיות מסוגלת לנהל שיחה קולחת אבל פה ושם יש דברים שאני מצליחה להבין כשמקומיים מדברים וזה די נחמד.
בנתיים אוסף של עובדות משעשעות\לא חשובות:
* הקיץ בטיוואן מאופיין בסופות רעמים פתאומיות במיוחד בשעות אחר הצהריים וגשם. המון גשם. המון המון גשם.
* יש מילה שונה לתאר כל אחד מבני המשפחה, כלומר "דוד" ו"דודה" זה לא מספיק, יש מילה נפרדת לאח הגדול של אבא, לאח הקטן של אמא, לסבתא מצד האבא וכו'.
מצד שני יש מילים שיש להן 10 משמעויות ("mai" זה גם למכור וגם לקנות ואני לא מצליחה לשמוע את ההבדל בהגיה).
* כשיש להם מבצע בחנות הם לא יכתבו 40%, 20% וכדומה. לא ולא, למה? כי החיים פשוטים מדי וצריך לסבך. הם כותבים את כמות העשיריות שאתם כן צריכים לשלם. כלומר אם כתוב "... 7..." זה אומר שיש הנחה של 30%.
* אורז באמת מוגש בכל מקום.

על הדרך יצא לי לבקר גם בסינגפור וביפן, אבל על כך בפעם אחרת (אולי גם בעוד איזה חצי שנה ככה)
ביוש