באמת שזה עבר כל גבול.
עם כל האהבה שלי לתאטרון והאובססיה שלי להיות קווין בהפקה שאני אעשה יום אחד ב"חייבים לדבר על קווין" - עזרא מילר *-*
ובאמת שנהניתי לראות מחזות-זמר מתורגמים כי הם אשכרה טובים - למרות שאין מתחרה
למקור... כמו שתמיד אמרתי, אם זה לא מקור זו לא באמת ציפור.
סתם, אף פעם לא אמרתי את זה. הברקתי את זה ברגע.
איך אני?!
אבל ברצינות, זה כבר מוגזם... מילא להעלות את המחזמר האהוב עלי ביותר בניו יורק.
בסדר. שיעלו אותו בניו יורק - אני אהיה מהקופצים על הבמה שנכלאים בסוף הערב ומקבלים צו הרחקה.
ומילא להעלות את המחזמר הקדוש הזה בארץ, אבל לפחות שישמרו על השפה!
מי הרשה להם?!
איך לעזאזל הם משחיתים את יצירת המופת של ריצ'ארד "אהוביהזקןאךסוגשלסקסי" או'בראיין?!
איך לעזאזל הם משחיתים את השירים המעולים והפאקינג קדושים שהוא ישב וכתב
כדי שאני אתחרמן לצליליהם?!
איך הם מ-ע-י-זי-ם לחלל את קדושת רוקי הורור שלי?????
איך?!
כמובן שאני מדברת על ההחלטה האיומה של מפיק טיפש (סתם, דניאל אפרת שחקן נהדר... גו הכומר ממנדרגולה!) אבל
באמת שזה מפגר, שלא לדבר גובל באיוולות.
להעלות מחזמר שעוסק בעיקר בסקס, גילוי מיניות, קניבליזם, זכויות להט"ב, טרנסווסייט חתיך להחריד (כן...
יש לי פטיש לקרוס-דרסר האלוהי טים קארי. יש לכם בעיה?)
שפשוט צוחק על כל סרטי האימה של דורו, שיצא לפני יותר מ35 שנה, שכל העלאה מחודשת שלו
פשוט לא מתקרבת למקור כי צריך את המקוריים...
(אם זה לא מקור זו לא באמת ציפור - מתאים פה? לא? מרד... אני מצחיקה את עצמי!)
אבל לעברת את השירים?!
"ואז הטיים וורפ נרקוד!"?!?! וואטדהפאק! מי נתן לך רשיון?
מי נתן לך את האישור להתעסק עם ריצ'ארד!? הא?!
אבל אני לא פיירית עד הסוף, למשל "אחים בדם" זה מחזמר מצויין ובריטי, שהועלה במקור על במה ונכתב כמחזמר.
לעומתו רוקי הורור האהוב שלי הוא במקור סרט ביזארי שעבר פרשנות של כמה שרצים
ועובד למחזה ואני מתביישת להודות שאני לא מוצאת שום כרטיס במחיר סביר כדי שאני אוכל להתחרמן
על ברודווי.
אבל רציני... להעלות את הסרט הגאוני הזה ולתרגם במורפיקס ולחרוז באינטרנט את כל השירים?
ברצינות?
אני עצובה... לא, זה באמת מדכא...
בא לי למות